“Si, qualsiasi cittadino che paghi le tasse dovrebbe essere ammesso al voto”
“Yes, any citizen that pays taxes should be allowed to vote”
Adesso che siamo sul più bello, ci mandano a casa, questo è un sopruso per un cittadino che paga le tasse.
We're in our prime and they're turning us out! It's an abuse of taxes!
Solo un cittadino che fa due passi.
Just city folk out taking a stroll.
C'è un nuovo cittadino che ha bisogno di un guardaroba.
I have a new citizen to be outfitted.
Sono un cittadino che paga le tasse.
You're making one big mistake, pal.
Come potevano le parole di un vecchio minacciare l' Impero, le parole di un fedele cittadino che esprimeva le proprie opinioni?
How was the Empire threatened by the words of an old man, a devoted citizen who merely tried to speak his mind?
Abbiamo ottenuto materiale stupefacente, ripreso da un cittadino che filmava una festa in giardino.
Incredible footage was caught just an hour ago by a man using his camcorder to tape a backyard barbecue.
Cioè, un comune cittadino che fa...
I mean, an ordinary citizen who does...
Sono un semplice cittadino che fa affidamento sulle parole crociate del Times per stimolare il cervello.
I'm a citizen who relies on The Times ' crossword for stimulation.
Ogni persona di Izmer, sia Cittadino che Mago... merita lo stesso diritto alla prosperita'... e come Principessa... questo e' cio' che decreto che sara' in Izmer... da oggi in poi.
Each citizen of lzmer, whether a Commoner or a Mage... deserves an equal right for prosperity... and as Empress... this is how I decree lzmer shall be run... from this day forward.
Temo ci sia qualcuno che potrei non riuscire ad aiutare, un cittadino che ha bisogno d'aiuto, o anche un animale.
It's more that there's someone out there I might not be able to help - a citizen that needs aid, or even an animal.
E' l' unico privato cittadino che ha costruito il proprio razzo Orbitato attorno alla Terra e tornato sano e salvo.
He's the only private citizen ever to build his own rocket orbit the Earth, and return safely.
Grazie al buono e onesto cittadino che si e' tagliato un piede sotto la mia custodia, ho molte scartoffie da compilare.
Uh, thanks to the fine, upstanding citizen who cut off his foot on my watch, I've got a mountain of paperwork.
Sfortunatamente, è un cittadino che paga la tasse e la costituzione gli dà il diritto di tentare di manipolare il sistema legale come chiunque altro.
Unfortunately, the man is a tax-paying citizen... and entitled by our Constitution to try and manipulate the legal system... - like everybody else.
Sono solo un onesto cittadino che si fa gli affari suoi.
I'm just an honest citizen goin' about me business.
Ho un amico al sindacato che ha un amico nel consiglio cittadino, che ha un amico che ha un amico.
I have a friend at the union who has a friend in the city council Who has a friend, who has a friend.
Gotham City è fiera di un cittadino che si batte per ciò che è giusto.
Gotham City is proud of an ordinary citizen standing up for what's right.
Allora trova un altro onesto cittadino che la conosca.
Then find another honest citizen who does.
E Andy e' il cittadino che c'e' caduto dentro.
And Andy is the citizen who fell in it.
Qui lei e' un privato cittadino che non ha autorita' nella mia aula.
Here you're a private citizen who's out of order in my court.
Ora sei mia ostaggio e quando troveremo nuovo posto sui cui regnare, sarai primo cittadino che io perseguito.
Well, you am my hostage, and when we find new country that me can rule, you will be first citizen me oppress.
Qualsiasi cittadino che sappia scrivere, leggere e ascoltare può spiegare chiaramente e semplicemente il significato della parola "immunità".
Any citizen who knows how to write, read and listen can clearly and simply explain the meaning of the word “immunity”.
Se sospetterete di omicidio ogni cittadino che possiede un fucile nello studio, avrete il vostro bel da fare.
If you're gonna suspect every person in this town who has a rifle in their den of attempted murder. You've got your work cut out for you.
Il giorno in cui ogni cittadino che segue le regole riceve un taco gratis e il mio amore!
That's the day every rule-following citizen gets a free taco and my love!
In cui ogni cittadino, che abbia o meno quattro zampe, e' trattato con lo stesso rispetto.
Where every citizen-- four-legged or not-- is treated with the same level of respect.
Un cittadino che conosce la legge.
A citizen who knows the law.
Dimmi, ser Jaime, ad Approdo del Re... Come punite un cittadino che percuote un principe?
Tell me, Ser Jaime, in King's Landing, how do they punish a commoner who strikes a prince?
Quindi abbiamo un cittadino che cerca di fare il giustiziere?
So what? We've got some citizen trying to be a vigilante?
Probabilmente è un cittadino che vuole aiutare a combattere il crimine organizzato.
This is probably a citizen. who wants to help fight organised crime.
E' stata fatta da un privato cittadino... che desidera rimanere anonimo.
The call was made by a private citizen who wishes to remain anonymous.
Se vedi goffi e adolescenziali strusciamenti eseguirai l'arresto da privato cittadino che abbiamo provato.
If you see any awkward teenage frottage, you perform that citizen's arrest we practiced.
Non avra' pensato che sono un cittadino che fa il suo dovere, no?
You didn't think this was a citizen doing his bit now, did you?
Quando era un cittadino che se la prendeva con i cattivi.
That's when he was Joe Citizen taking it to the bad guys.
Sei solo un privato cittadino, che si da' il caso sia anche irritante.
You're just a private citizen, who is, by the way, annoying.
Prima di cominciare la messa, vorrei lasciare il microfono a chiunque voglia condividere un ricordo dei nostri amici del Consiglio cittadino che ci hanno lasciato.
Before we begin the mass, we'd like to open the floor to anyone who would like to store a memory about our late friends on the town council.
Come privato cittadino che fa acquisti nell'UE, devi pagare l'IVA soltanto una volta, nel paese in cui effettui l'acquisto.
As a private individual shopping in the EU, you should only pay VAT once, in the country where you make your purchase.
Per gli avvocati, funzionari pubblici, funzionari, studenti, dissidenti e qualsiasi cittadino che voglia conoscere le leggi.
For lawyers, civil servants, officials, students, dissidents and any citizen who wants to know the laws.
È collegato al sistema di trasporto cittadino che lo rende facile per i clienti durante l'esplorazione della città.
It is connected with the city transport system making it easy for the patrons while exploring the town.
Le autorità competenti per i visti in tutti gli Stati Schengen saranno in grado di consultare i dati del VIS, ad esempio quando un cittadino che aveva in precedenza presentato una domanda di visto introduce una nuova domanda.
Visa authorities in all Schengen states will be able to consult the VIS data, for example when a previous applicant applies for a new visa.
In quanto cittadino, che cosa puoi fare?
What can you do as a citizen?
Un cittadino che si dichiara in bancarotta paga per questi servizi da solo ed è obbligato a pagare un importo fisso al deposito del tribunale - 10 mila rubli.
A citizen who declares himself bankrupt, independently pays for these services and is obliged to pay a fixed amount of 10, 000 rubles to the judicial deposit.
(Risate) Come potete vedere, non è veramente accessibile o comprensibile per un normale cittadino che sta cercando di capire come il governo spende le sue risorse.
(Laughter) And as you can see, it's not really accessible or understandable to an ordinary citizen that is trying to understand how the government is spending its resources.
Si tratta di creare uno spazio in cui si lascia Management SpA., forse dove si abbandona il metodo agile, (Risate) e in realtà si entra in quel posto in cui si smette di essere il buon cittadino che si prende cura delle cose ed è responsabile.
It's about you create a space where you leave Management Inc., maybe where you leave the Agile program -- (Laughter) And you actually just enter that place where you stop being the good citizen who is taking care of things and being responsible.
E vi risponderò, qualunque cittadino che vuole essere visto ed ascoltato non come un sostenitore, non come un argomento di discussione, ma come un partecipante, come una persona.
And I'll tell you, any citizen who wants to be seen and heard not as a prop, not as a talking point, but as a participant, as a creator.
Si pensava che avrebbe funzionato come controllo da parte del cittadino Che i cittadini non si sarebbero recati al seggio solo per esprimere un voto ma anche per aiutare a garantire che il voto fosse sacro.
And that this would operate as a kind of citizen observation -- that citizens would not be there just to cast individual votes, but also to help ensure the sanctity of the vote overall.
0.89409589767456s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?